googleNewIconwhatsapp iconTwitterIconinstagramIcon
  1. Home
  2. Blogs
  3. GERMAN
  4. Idioms In German
GERMAN

35 German Idioms to Increase Your Language Proficiency

Idioms are tricky phrases that are hard to understand and the literal meaning is different from their translation. Likewise, German idioms are even more tricky if you are a non-native speaker. Here, you will first have to master the German language and then even understand the meanings of those particular phrases. However, learning the idioms proves that you have mastered the following language. Therefore, read this blog to know the idioms in German, their literal meaning, and their proper usage. Moreover, tips to learn them are also mentioned below.

Learn the German Idioms with experts at Gradding.com

Table of Contents

What Are Idioms?

The idioms are phrases that have an exact different meaning from what it looks like. This means that the precise meaning of the words will be different from what the entire sentence would mean. For example: in English, there is a popular idiom “Break a leg” which means “good luck”. Moreover, because the blog is about the German language, lets take the example of common German idioms such as “Schuster, bleib bei deinen Leisten”, which translates to “Shoemaker, stick to your strengths”, but the literal meaning is “Stick to what you know”.

Thus, it is clear what idioms are. Now, read the next section to know why it is important to learn German idiomatic expressions.

Why learn German Idiomatic Expressions?

Learning German idioms allows you to better understand and participate in natural conversations with German-speaking people. Moreover, you may sound more like a native speaker, and gain insight into German culture and history. Furthermore, it will also enrich your vocabulary by adding variety and richness to your language skills.

So, the main reasons or benefits of learning the idioms in German are:

  1. Cultural Understanding: German idioms often refer to cultural elements such as German food, animals, or even historical events. Thus, it gives you a deeper understanding of German society.
  2. Engaging Conversations: Knowing German idioms allows you to participate in more interesting conversations with the local people and make the talks more interesting.
  3. Fluency and Naturalness: Using idioms correctly makes your speech sound more natural and fluent like a native speaker would. So, you will be able to become a part of them easily.

These are the reasons that make learning the idioms in the German language important and beneficial. Therefore, read below to know the 35 most commonly used German idiom translated into English and their proper usage.

Explore Top Courses to Study in Germany

Options of a Wide Variety of Courses in germany

Must Know Common German Idioms

Here, you will read about some of the popular and common German idioms. Moreover, their English translation and literal meaning are also mentioned with them. So, read with concentration to know their proper usage in normal conversations.

1. Das Gelbe vom Ei sein

  • Literal Translation: Be the yolk of the egg
  • English Meaning: The bee's knees

Here, the idiom means something that's the absolute best is coined the yolk of the egg.

2. Die Katze im Sack kaufen

  • Literal Translation: Buy the cat in the bag
  • English Meaning: Buy a horse sight unseen

This German idiom is said when a person buys something without checking the terms and conditions or other details.

3. Schuster, bleib bei deinen Leisten

  • Literal Translation: Shoemaker, stick to your strengths
  • English Meaning: Stick to what you know

This idiom is generally used to remind someone to stop talking about subjects outside their realm of knowledge.

4. Ungeschoren davonkommen

  • Literal Translation: Get off scot-free
  • English Meaning: Get off scot-free

This idiom is used in German culture when someone escapes a narrow situation or just with a slap on the wrist.

5. Zur Strecke bringen

  • Literal Translation: Bring to the stretch
  • English Meaning: Take someone down

This idiom is used when taking down a robber, criminal, or opponent often results in a chase.

6. Nach Strich und Faden

  • Literal Translation: According to stitch and thread
  • English Meaning: Good and proper

When something is done correctly or in deep detail, then this idiom is used to express gratitude.

7. Den Faden verlieren

  • Literal Translation: Lose the thread
  • English Meaning: Lose your train of thought

This German idiom is used when you are telling a story and forget the pointer mid-story, and lose the path.

8. Das macht den Kohl auch nicht fett

  • Literal Translation: That doesn't make the cabbage fat either
  • English Meaning: It won't make a difference

This idiom is a way to say something doesn't matter or won't help significantly in the process.

9. Jemanden den Hof machen

  • Literal Translation: Make someone's farm
  • English Meaning: Court someone

This idiom is used to describe the process of courting someone or paying attention to them.

10. Den Kürzeren ziehen

  • Literal Translation: Pull the shorter one
  • English Meaning: Get the short end of the stick

This idiom describes someone disadvantaged, short-changed, or who had bad luck.

11. Sich ins gemachte Nest setzen

  • Literal Translation: Sit in the made nest
  • English Meaning: Have it made

The main idea behind this German idiom is that you can just sit back and relax in the nest that someone else made.

12. Eine Rabenmutter sein

  • Literal Translation: Be a Raven mother
  • English Meaning: Be a bad mother

This idiom is used when a mother is not good or is not capable of parenting her children.

13. Kleider machen Leute

  • Literal Translation: Clothes make people
  • English Meaning: Clothes make the man

This idiom has a very easy and true meaning, that is reminding someone of the importance of making an excellent first impression by dressing appropriately.

14. Den Schalk im Nacken haben

  • Literal Translation: Have the joker on the neck
  • English Meaning: Be up to mischief

This idiom describes a person who is naughty or mischievous, that acts as a pain in your neck.

15. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer

  • Literal Translation: One swallow doesn't make a summer
  • English Meaning: There's still a way to go

Celebrating too soon could bring disappointment. So, with this German idiom, you can remind someone not to count their chickens before they hatch.

16. Butter bei die Fische

  • Literal Translation: Butter with the fish
  • English Meaning: In all honesty/Give more effort

There are 2 meanings of these idioms. First, you can use this German idiom to say, in all honesty, or to be frank. A second use for this expression can mean giving your best effort.

17. Jemanden über den Tisch ziehen

  • Literal Translation: Pull someone over the table
  • English Meaning: Use somebody, mop the floor with someone (in a game)

This idiom is used when you rip someone off, exploit them, or beat them mercilessly at their favorite board game.

18. Auf der Leitung stehen

  • Literal Translation: Stand on the wires
  • English Meaning: A mental block

This expression means that someone is slow to catch on to what's happening around them.

19. Seine Felle davonschwimmen sehen

  • Literal Translation: See his furs floating away
  • English Meaning: Watch your hopes and dreams fade away

This idiom describes the tragic phenomenon of watching your hopes and dreams disappear before your eyes.

20. Turteltauben sein

  • Literal Translation: Be turtle doves
  • English Meaning: Be lovebirds

This idiom is to describe two people who are in love and can not separate and get enough of each other.

21. Das Zünglein an der Waage

  • Literal Translation: The pointer on the scale
  • English Meaning: Tip the scale

This idiom is used to describe a deciding factor that tips the scale or balance. Moreover, Zünglein is the pointer on a scale that shows exact measurements.

22. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst

  • Literal Translation: The pointer on the scale
  • English Meaning: Tip the scale

This idiom means that if a limited supply of something is available, you might only have the chance to get it on a first-come, first-serve basis.

23. Wie Pilze aus dem Boden schießen

  • Literal Translation: Shoot out of the ground like mushrooms
  • English Meaning: Spring up everywhere

When something increases rapidly in number, just like mushrooms do, this idiom is perfect to use in such a situation.

24. Schlau wie ein Fuchs sein

  • Literal Translation: As clever as a fox
  • English Meaning: As clever as a fox

This idiom is used to describe someone with qualities like a fox, who is very clever in finding food and shelter.

25. Jemanden ausnehmen wie eine Weihnachtsgans

  • Literal Translation: Tear someone apart like a Christmas goose
  • English Meaning: Take someone to the cleaners'

This idiom refers to shamelessly taking someone's every last penny. A similar English idiom is, “to rob someone blind.”

26. Nach jemandes Pfeife tanzen

  • Literal Translation: Dance to someone's flute
  • English Meaning: Do everything someone else's way

In English, you might say you're dancing to someone's tune, blindly obeying, or doing their bidding.

27. Wir sitzen schōn in der Tinte!

  • Literal Translation: We're sitting in ink nicely
  • English Meaning: We're in a lot of trouble

When you are finding something difficult, or are in some sort of trouble, then this idiom is used. Moreover, it is also used in the case of financial difficulties.

28. Da fresse ich glatt einen Besen

  • Literal Translation: I'll smoothly chow down on a broom
  • English Meaning: I'll eat my hat if that's the truth

The use of this idiom is another sarcastic way to reply to a statement you find hard to believe.

29. Ich glaube mein Schwein pfeift

  • Literal Translation: I think my pig is whistling
  • English Meaning: When pigs fly

This idiom is used to express your astonishment during the most unexpected moments.

30. Das Haar in der Suppe suchen/finden

  • Literal Translation: Search for/Find the hair in the soup
  • English Meaning: Find fault with something

This idiom is the best way to remind someone to be less negative and to show disapproval of their outlook and approach.

31. Unter einer Decke stecken

  • Literal Translation: Hide under a blanket
  • English Meaning: Be in cahoots

When you keep a secret between yourself and someone else, or a small group of people, you may be in cahoots. So, hiding a secret from someone is the use of this idiom.

32. Alles hat ein Ende, nur eine Wurst hat zwei

  • Literal Translation: Everything has an end. Only a sausage has two
  • English Meaning: Nothing lasts forever

This German idiom means that everything has an end and nothing lasts forever. Moreover, the reference to sausage is to add some humor to the idiom.

33. Die beleidigte Leberwurst spielen

  • Literal Translation: Act like the offended liver sausage
  • English Meaning: Act like a prima Donna

You can use this idiom to describe anyone who is easily offended, a sore loser, or acting difficult.

34. Ich glaube ich spinne

  • Literal Translation: I think I spider
  • English Meaning: I can't believe it

Sometimes, you hear or see something hard to believe and can not digest the fact that this particular thing happened. So, use this idiom in such a case.

35. Lügen haben kurze Beine

  • Literal Translation: Lies have short legs
  • English Meaning: You won't get far with lies

This German idiom is used to say that the truth comes out eventually and you can not go very far with the truth.

These are the most popular 35 German idioms with their meaning and translation and you can practice using them in real conversations. However, there are some funny idioms also in the German language that can make the conversations interesting and engaging. Thus, read the next section to learn about them.

Funny German Idioms

Here, you will read some of the funny German idioms that are commonly used among the locals. This will help you become a part of some casual conversations and make some friends. Therefore, some of these popular idioms are:

IdiomMeaningUse
Du gehst mir auf den KeksYou’re getting on my nervesExpress annoyance or frustration
Das Leben ist kein PonyhofLife is not a bed of rosesTo remind someone that life isn’t always easy
KummerspeckComfort eatingWhen you’re upset, you can put on some weight
KabelsalatclutterWhen a thing or situation is a total mess
Sich zum Affen machenBeing a monkeyTo make a fool of oneself
Unter aller SauBeing beneath pigsVery very bad
Die beleidigte Leberwurst spielenBeing an offended…er…sausageUnnecessarily offended and behaving like a liver sausage
Du bist doch nicht aus Zucker!You’re not made of sugar!it’s not the end of the world – you won’t melt
Alles in ButterButtery goodness!Everything is in butter
Lügen haben kurze BeineLies have short legsLies get caught every time

These are some funny German idioms that are beneficial to use and can make you a part of interesting conversations. Now, after knowing all these common German phrases that are called idioms. Let us discuss the tips that will help you in learning and use these idioms naturally.

Tips for Learning and Using German Idioms Naturally

These several tips will help you learn German idioms and use them naturally in daily conversations. So, some of them are:

  1. Learn the literal translation of the idioms and understand the underlying concept of the phrase.
  2. Pay attention to the context to bring out the proper use of idioms at the right place and time.
  3. Using a lot of idioms in a conversation may seem forceful and unnatural, thus do not overuse them.
  4. Read German magazines as they teach you some idioms in a very interesting and fun way.
  5. Clear your basics before jumping to advanced phrases like idioms that use heavy vocabulary.

Main Reasons Why you should Study in Germany

Conclusion

This was all about the German idioms. These idioms can make a conversation interesting and engaging. Moreover, it can also prove that you are a fluent German speaker, allowing people to engage with you. So, it is beneficial that you learn them. However, if you face any issues in learning the language, then opt for our German online coaching, which will help you learn the language efficiently while learning from your comfort place. Thus, attend it now and make your language more fluent.

Suggested Reads:

FAQ’s

What Does ‘Klappe zu affe tot’ Mean?

The literal translation is: ‘Close the lid, and the monkey is dead’. This is said to depict that something has ended. So, it is a more casual way of saying “That's all, folks!” or “That's the end of the story”.

What Are the Top 5 German Phrases?

Hello (hello), guten tag (good day), auf wiedersehen (goodbye), danke (thank you), bitte (please), ja (yes), and nein (no) are the top 5 phrases in not only in German language but in almost all the languages.

What Does ‘Leben ist kein Ponyhof’ Mean?

Literal translation: ‘Life is no pony farm’. This idiom is used to say that life can be challenging.

What Is the German Idiom for Happy?

The phrase glücklich sein" means to be happy in the German language.

What Is the German Slang for Cool?

The word “geil” is used to refer to something “cool” in German slang. “geil” is one of the most versatile and widely used slang words in Germany.

german-offer
mostTrusted
Hand Picked Courses
Get Scholarship Assistance
Get Offer in 15 Days*
Finance/Loan Assistance

Gradding Blogs

Want to read more?

explore blogs

disclaimer:logos and other registered trademarks of universities used on this platform are held by their respective owners. Gradding does not claim ownership or association on them, and their use is purely for informational and illustrative purposes.

Copyrights ©2025 Gradding. All rights reserved.
Gradding Rated 4.7/5 based on 4440Reviews